bez ozn. |
Ekumenický překlad: Bible, písmo svaté Starého i Nového zákona, vyd. Česká biblická společnost, Praha 2005 (podle vydání z roku 1985); použito s laskavým svolením ČBS.
|
B |
Arnošt Bass: Žalmy; vyd. Dr. Josef Flesch, Praha 1938
|
B21 |
Bible 21, Nadační fond Bible21, Praha 2015
|
Bg |
Václav Bogner: Žalmy; ČKCh, Praha 1973
|
Col |
Dr. Rudolf Col: Nový zákon; Velehrad 1947
|
ČKP |
Český katolický překlad; Nadační fond překladu Bible, Kostelní Vydří 2006
|
ČSP |
Český studijní překlad; Nadační fond překladu Bible, Praha 2009
|
F |
Viktor Fischl: Kniha žalmů; Melantrich 1998
|
GNB |
Gute Nachricht Bibel – doslovný překlad dle Losungen Miroslav Matouš
|
H |
Dr. Jan Hejčl: Bible česká; Praha 1930
|
Heg |
Josef Heger; Akord Brno: Ješajahu 1936, Jirmejahu Nářky 1937, Žalmy 1939, Jirmejahu 1941, Kniha Ježíše Siracha 1947
|
J |
Jeruzalémská bible (překlad František X. a Dagmar Halasovi); Karmelitánské nakladatelství, 2010
|
JB |
Nowý zákon wnowě do Česstiny přeložený – Jan Blahoslav, 2. vyd. 1568
|
K |
Bible kralická, poslední vydání z roku 1613: Bible svatá aneb všecka svatá písma Starého i Nového zákona
|
KH |
Biblí svatá podle původního vydání kralického z roku 1579–1593. V Kutné Hoře, Česká biblická práce 1940
|
KLP |
Katolický liturgický překlad, Česká biskupská konference 2019
|
Ku |
P. Josef Kunický: Rozjímavý překlad žalmů a kantik římského breviáře; Křesťanská akademie, Řím 1970
|
L |
Lutherova bible – Miroslav Matouš – doslovný překlad dle Losungen
|
MP |
Miloš Pavlík: Bible – Pavlíkův studijní překlad; Kvartus Media k.s., Kroměříž 1014
|
NBK |
Nová Bible Kralická – Alexandr Flek, Pavel Hoffman, Jiří Hedánek; verze z roku 2006
|
P |
Nový zákon z původního řeckého znění přel. Dr. Ondřej M. Petrů O.P.; Vídeň 1970
|
R |
Hlas Páně tříští cedry – Žalmy v překladu Václava Renče; Karmelitánské nakladatelství Kostelní Vydří 2010
|
RKZ |
Revize kralického znění – Bedřich B. Bašus a Blahoslav Pípal; Kalich 1984–1988
|
S |
Bible česká – Dr. Jan Ladislav Sýkora; Praha 1922–23
|
SH |
Pět knih Mojžíšových – přeložili rabíni Gustav Sicher a Isidor Hirsch; svaz Pražských náboženských obcí židovských péčí Nejvyšší rady Svazů náboženských obcí židovských v Čechách, na Moravě a ve Slezsku, 1932
|
Sich |
Řeči Mojžíšovy – Pátá kniha tory – přeložil dr Gustav Sicher, vrchní rabín pražský; Melantrich 1950
|
Sid |
Pět knih Mojžíšových včetně Haftarot – překlad rabína Efraima Sidona, Sefer Praha 2012
|
Šk |
Nový zákon – P. Dr. Pavel Škrabal O. P. (Tipografia poliglotta Vaticana 1951)
|
Šr |
Písmo – Vladimír Šrámek; ve čtyřech svazcích: Praha Sfinx 1947 – Melantrich 1951
|
SnC |
Slovo na cestu; Česká biblická společnost, Praha 2010
|
Z |
Jan Zeman: Žalmy; Brno 1946.
|
Ž |
Nový zákon, z řečtiny přeložil František Žilka; Kalich v ÚCN, Praha 1970
|