Latina/Lexikální témata/Počasí
Tato stránka je součástí úložiště: | |
Příslušnost: všeobecná |
Druhy počasí
editovat- počasí = tempestās, -ātis, f.; caelum, -ī, n.; caelī status, -ūs, m.
- pěkné počasí = caelum laetum, -ī -ī, n.; amoenitās caelī, -ātis, f.
- ošklivé počasí = caelum atrōx, -ī -ōcis, n.; asperitās caelī, -ātis, f.
- nečas = tempestās, -ātis, f.; caelum turbulentum, -ī -ī, n.
- jasno = caelum serēnum, -ī -ī, n.
- zataženo = caelum nūbilum, -ī -ī, n.; tempestās nūbilōsa, -ātis -ae, f.; caelum (nūbibus) obductum, -ī -ī, n.
- suché (nedeštivé) počasí = sūdum, -ī, n.
- deštivo = tempestās pluviōsa, -ātis -ae, f.; tempus pluviōsum, -oris -ī, n.; pluviae, -ārum, f.
- proměnlivo = tempestās mūtābilis, -ātis -is, f.
- slunce = sōl, sōlis, m.
- slunce svítí = sōl lūcet
- měsíc = lūna, -ae, f.
- měsíc svítí = lūna lūcet
Vlhkost
editovat- mokro = ūlīgō, ūlīginis, f.
- je mokro = ūlīginōsum est, esse, fuit
- vlhko = (na zemi) ūvor, -ōris, m.; (ve vzduchu) hūmor, -ōris, m.
- je vlhko = (na zemi) ūvidum est, esse, fuit; (ve vzduchu) hūmidum est
- sucho = siccum, -ī, n.
- je sucho = siccum est, esse, fuit
Teplota
editovat- chladno, zima = frīgus, -oris, n.
- je chladno = frīgus est, esse, fuit
- mráz = algor, -ōris, m.; gelū, -ūs, n.
- mrzne = gelāscit, -ere, gelāvit
- horko = aestus, -ūs, m.
- je horko = aestus est, esse, fuit
- teplo = calor, -ōris, m.
- je teplo = calor est, esse, fuit
Vítr
editovat- vítr = ventus, -ī, m.
- vánek = aura, -ae, f.
- vichr, smršť = turbō, -binis, m.
- vichřice, bouře = procella, -ae, f.
- vanout, foukat = flō, -āre, -āvī, -ātum
- fouká = ventus flat
- zvedat se (o větru) = orior, orīrī, ortus sum, oritūrus
Větrné směry
editovat- severní vítr, severák = aquilō, -ōnis, m.
- jižní vítr = auster, austrī, m.
- východní vítr = eurus, -ī, m.
- západní vítr = favōnius, -iī, m.
Názvosloví větrných směrů nebylo v průběhu věků a v různých oblastech jednotné, i mezi dnešními latiníky se jejich označení užívají rozličně:
-
Řecká růžice dvanácti větrů (jejich řecká jména se v polatinštěné podobě užívala též v latině)
-
Jiná řecká růžice dvanácti větrů s latinskými přepisy
-
Větrná růžice podle Homéra
-
Větrná růžice podle Aristotela
-
Latinská větrná růžice z 16. století (nahoře jih)
Oblačnost
editovat- oblak = nūbēs, -is, f.
- mrak = nimbus, -ī, m.
- obláček, mráček = nūbēcula, -ae, f.
- beránky = vellera, -um, n. pl.
- mlha, opar = nebula, -ae, f.
- hustá mlha = cālīgō, -ginis, f.
Srážky
editovat- déšť = pluvia, -ae, f.
- liják = imber, -bris, m.
- prší = pluit, -ere, pluit
- sníh = nix, nivis, f.
- sněží = ningit, -ere, ninxit
- vánice = tempestās nivōsa, -ātis -ae, f.; turbō nivium, -inis, m.
- rosa = rōs, rōris, m.
- padá rosa = rōrat, -āre, -āvit; rōs cadit, cadere, cecidit
- jinovatka = pruīna, -ae, f.
- kroupy (krupobití) = grandō, grandinis, f.
- padají kroupy = grandinat, -āre, -āvit