Projekt: Hesla Jednoty bratrské/2016: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Kychot (diskuse | příspěvky)
→‎w02-sql-load: 2015-01-10
Kychot (diskuse | příspěvky)
Řádek 58:
== w03-sql-transl ==
 
Pomocí skriptu [[/hes-sql-transl.pl|hes-sql-transl.pl]] (opět za podpory modulu [[/HesSQL.pm|HesSQL.pm]]) je provedena translace (převod) německých Losungen na české biblické verše, vybírané jednak z ''Českého ekumenického překladu'' a druhak z obvyklé ''Bible kralické'' dle posledního vydání 1613.
=== 2015-01- ===
 
=== 2015-01- 10 ===
Translace opět proběhla bez velkých problémů stejným způsobem, jako v minulých letech, pouze tři drobné chyby německé databázi:
* 2016-03-03 ''Mathäus'' namísto ''Matthäus'' (''SR'' = první čtení)
* 2016-03-28 ''1.Kor'' namísto ''1.Korinther'' (dva výskyty v ''Epistel'' a ''Prädigt'')
 
== w04-php ==