Diskuse:Litevština: Porovnání verzí

Přidáno 178 bajtů ,  před 6 lety
→‎Znaky k případnému překopírování: tím spíš to bude potřeba
(→‎Znaky k případnému překopírování: tím spíš to bude potřeba)
Klidně to udělám, ale hned k tomu mám otázku, jak se správně označují přízvuky v tisku: Na stránce [[w:lt:Lietuvių kalbos kirčiavimas]] kupříkladu používají pro označování přízvuku nad '''i''' znaky '''í''' a '''ì''', přitom ovšem do textu někdo výslovně připsal: ''Kirčio ženklai lietuvių kalboje papildomi, kasdien nevartojami, todėl negali paveikti įprastos raidžių rašybos. Juos žymint turi būti išlaikomi visi įprastiniai diakritiniai ženklai (nosinės, brūkšniai), iš jų ir taškai ant i.'' Je na to nějaká norma jazykového ústavu nebo tak něco? --[[Uživatel:Mmh|Mmh]] ([[Diskuse s uživatelem:Mmh|diskuse]]) 9. 1. 2015, 12:46 (UTC)
:Ano, je to norma, ovšm z technických důvodů poměrně často opomíjená, zejména u toho "i". (omlouvám se, že jsem si tak dlouho nevšiml dotazu). --[[Uživatel:Kusurija|Kusurija]] ([[Diskuse s uživatelem:Kusurija|diskuse]]) 21. 6. 2015, 13:18 (UTC)
Tím spíš bychom sem někam měli dát tabulku správných znaků k překopírování. --[[Uživatel:Mmh|Mmh]] ([[Diskuse s uživatelem:Mmh|diskuse]]) 29. 6. 2015, 17:25 (UTC)
21 562

editací