Uživatel:Kychot/tmp: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Kychot (diskuse | příspěvky)
Založení stránky '''tmp'''
 
Kychot (diskuse | příspěvky)
Stabat mMater dolorosa - pokus o překlad z latiny - s pomocí ruštiny
Řádek 1:
This is [[Uživatel:Kychot|my]] '''temporary''' page.
 
Pokus o překlad z latiny - s pomocí ruštiny
== Octave ==
 
:''Stabat mater dolorosa
:''iuxta Crucem lacrimosa,
:''dum pendebat Filius.
::Стояла Мать скорбящая
::Возле креста в слезах,
::Когда на нем висел Сын,
::Stála matka bolestná
::vedle kříže v slzách.
::zatímco na něm visel Syn.
 
 
:''Cuius animam gementem,
:''contristatam et dolentem
:''pertransivit gladius.
::Чью душу стенающую,
::Сочувствующую и страдающую,
::Пронзил меч.
::Jejíž duši sténající
::soucitnou a bolestnou
::pronikl meč.
 
 
:''O quam tristis et afflicta
:''fuit illa benedicta,
:''mater Unigeniti!
::О, как печальна и сокрушенна
::Была Она, благословенная
::Мать Единорожденного!
::Ó, jak smutná a sklíčená
::byla ona blahoslavená
::matka Jednorozeného!
 
 
:''Quae maerebat et dolebat,
:''pia Mater, dum videbat
:''nati poenas incliti.
::Как горевала и страдала
::Благочестивая Мать, когда видела
::Муки Сына восславленного.
::Jak oplakávala a truchlila
::zbožná Matka, když viděla
::muka slavného
 
 
:''Quis est homo qui non fleret,
:''matrem Christi si videret
:''in tanto supplicio?
::Кто из людей не заплакал бы,
::Мать Христа увидев
::В таких мучениях?
::Kdo z lidí by nezaplakal
::matku Krista uviděv
::v takových trápeních?
 
 
:''Quis non posset contristari
:''Christi Matrem contemplari
:''dolentem cum Filio?
::Кто может не посочувствовать
::Матери Христа, наблюдая
::Страдания Её вместе с Сыном?
::Kdo může nepolitovat
::Kristovu Matku, pozoruje
::její bolest se Synem?
 
 
:''Pro peccatis suae gentis
:''vidit Iesum in tormentis,
:''et flagellis subditum.
::За грехи своего рода
::Видела она Иисуса, в муках
::Плетям подставленного,
::Za hříchy svého pokolení
::viděla Ježíše v mučení
::a bičování vystaveného
 
:''Vidit suum dulcem Natum
:''moriendo desolatum,
:''dum emisit spiritum.
::Видела Сына милого, родного,
::Умирать оставленного,
::Испускающего дух.
::Viděla Syna milého, rodného
::umírat osamělého
::když vypouštěl ducha.
 
:''Eia, Mater, fons amoris
:''me sentire vim doloris
:''fac, ut tecum lugeam.
::О, Мать, источник любви!
::Дай мне почувствовать силу страданий
::И скорбеть вместе с Тобой.
::Ó, Matko, zdroji lásky
::dej mě pocítit sílu bolestí
::spolu s tebou trpět.
 
 
:''Fac, ut ardeat cor meum
:''in amando Christum Deum
:''ut sibi complaceam.''
::Заставь гореть сердце моё
::В любви к Христу Богу
::И с собой быть в согласии.
::Přinuť hořet srdce moje
::v lásce ke Kristu Bohu
::být v souhlasu se sebou
 
 
:''Sancta Mater, istud agas,
:''crucifixi fige plagas
:''cordi meo valide.
::Святая Мать, сделай это —
::Распятого муки
::В моём сердце укрепи.
::Svatá Matko, učiň to
::
::
 
 
:''Tui Nati vulnerati,
:''tam dignati pro me pati,
:''poenas mecum divide.
::Твоего раненого сына,
::Достойно принявшего муки за меня,
::Страдания со мною раздели.
::
::
::
 
 
:''Fac me tecum pie flere,
:''crucifixo condolere,
:''donec ego vixero.
::Позволь мне рыдать с Тобою,
::Сострадать распятому,
::Пока я буду жив.
::
::
::
 
 
:''Iuxta Crucem tecum stare,
:''et me tibi sociare
:''in planctu desidero.
::У креста с Тобою стоять,
::Тебе всей душой сопутствовать
::В плаче хочу.
::
::
::
 
:''Virgo virginum praeclara,
:''mihi iam non sis amara,
:''fac me tecum plangere.
::Дева из дев Пресветлая!
::Как бы мне ни было горько самому,
::Позволь мне рыдать с Тобою.
::
::
::
 
:''Fac, ut portem Christi mortem,
:''passionis fac consortem,
:''et plagas recolere.
::Позволь разделить с Тобой смерть Христа,
::Страсти сделай долей моей
::И раны освежи.
::
::
::
 
 
:''Fac me plagis vulnerari,
:''fac me Cruce inebriari,
:''et cruore Filii.
::Пусть меня ранят ударами,
::Дай мне упиться крёстной мукой
::Из-за любви к Сыну.
::
::
::
 
 
:''Flammis ne urar succensus,
:''per te, Virgo, sim defensus
:''in die iudicii.
::В пламени я не сгорю, зажженный
::Тобою, Дева, и буду защищён
::В день Страшного суда.
::
::
::
 
:''Christe, cum sit hinc exire,
:''da per Matrem me venire
:''ad palmam victoriae.
::Христос, когда бренный мир покинуть будет суждено,
::Позволь Твоей Матери
::Привести меня к победе.
::
::
::
 
 
:''Quando corpus morietur,
:''fac, ut animae donetur
:''paradisi gloria. Amen.
::Когда тело умрёт,
::Даруй моей душе
::Райскую славу. Аминь.
::
::
::