Výslovnost latiny: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m →‎Klasická česká výslovnost: postupné formátování
m →‎Klasická česká výslovnost: postupné formátování
Řádek 4:
 
*Hlásky '''A''', '''B''', '''D''', '''E''', '''F''', '''G''', '''H''', '''I''', '''J''', '''K''', '''L''', '''M''', '''N''', '''O''', '''P''', '''R''', '''T''', '''U''', '''V''', '''X''', '''Y''', '''Z''' vyslovujeme jako v češtině; hlásky '''D''', '''T''', '''N''' přitom ovšem nesmíme změkčovat před '''I'''.
*Zdvojené souhlásky vyslovujeme zdvojeně, podobně jako třeba v dnešní italštině ('''sella''' [sella] ''židle'', nikoli [sela]). Opomineme-li ve výslovnosti zdvojení hlásky, může dojít k nepříjemným záměnám slov ('''annus''' [annus] ''rok'', '''anus''' [anus] ''stařena'')
*Pokud v písmu nerozlišujeme I a J, resp. U a V, pak mezi dvěma samohláskami či na začátku slova vyslovujeme souhlásku J, resp. V, a v ostatních případech samohlásku I, resp. U. Hlásku J mezi samohláskami vyslovujeme zdvojeně (eius nebo ejus [ejjus] jeho). Jako souhlásku vyslovujeme též U po Q (quis [kvis] kdo) a po G, následuje-li samohláska (lingua [lingva] jazyk).
*Ā, Ē, Ī, Ō, Ū, Ȳ vyslovujeme jako české Á, É, Í, Ó, Ú, Ý. Délka se v běžných textech neoznačuje, ale je nutno na ni dbát, protože může odlišovat slova velmi vzdáleného významu (anus [anus] stařena, ānus [anus] kruh, řiť).