Uživatel:Kychot/tmp: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Kychot (diskuse | příspěvky)
Gestalt terapie – je to divný začátek
Kychot (diskuse | příspěvky)
Stabat Mater – Tůma (jen text-pro tisk)
Řádek 1:
=== Stabat mater – F.I. Tůma ===
This is [[Uživatel:Kychot|my]] '''temporary''' page.
Alias: ToDo:
 
{| class="vicesloupcu"
== Podstránky ==
|-
Tady se rosí nové stránky, které ještě potřebují domyslet:
| 1.
 
| <poem class="kurzivou">Stabat Mater dolorosa
[[/Pojem]]
juxta Crucem lacrimosa,
[[/Gestalt terapie]]
dum pendebat Filius.</poem>
 
| <poem>Stála matka bolestiplná
 
vedle kříže slzy_ronící
== Defragmentace ==
zatímco (na něm) visel Syn.</poem>
 
|-
http://www.linuxsoft.cz/message_list.php?id_message=6903
| 2.
26.5.2008 05:55 / MaReK Olšavský
| <poem class="kurzivou">Cujus animam gementem
Jeden z klasických Linuxových mýtů tvrdí, že souborové systémy používané v GNU/Linuxu nepotřebují defragmentaci. Jak defragmentovat Linuxové filesystémy se dočtete na webu PolishLinux.
contristatam (contristantem) et dolentem
 
pertransivit gladius.</poem>
Defragmentation of Linux Filesystems
| <poem>Jejíž duši lkající
http://polishlinux.org/apps/cli/defragmentation-of-linux-filesystems/
zarmoucenou a truchlící
 
pronikl meč.</poem>
 
|-
= Vytvoření audio CD =
| 3.
 
| <poem class="kurzivou">O quam tristis et afflicta
== Audacity ==
fuit illa benedicta
 
Mater Unigeniti,</poem>
* Licence: GPL
| <poem>Ó jak smutná a sklíčená
* Domácí stránka: http://audacity.sourceforge.net/
byla ona požehnaná
* Zpracovávané formáty: Ogg Vorbis, MP3 a WAV, AIFF
Matka Jednorozeného,</poem>
* Prostředí: X Window System, GTK+
|-
* Pozlední verze: [http://sourceforge.net/forum/forum.php?forum_id=821299 1.3.5 (2008-05-12)]
| 4.
 
| <poem class="kurzivou">quae maerebat et dolebat,
=== Odkazy ===
pia Mater (et tremebat) dum videbat
 
Nati poenas incliti.</poem>
 
| <poem>která naříkala a truchlila,
* 2007-02-23 Emag: [http://www.emag.cz/audacity-pracujeme-se-zvukem/ Miloslav Fišer: Audacity - pracujeme se zvukem]
zbožná Matka (a chvěla se) když viděla
* 2008-03-09 Linuxexpres: [http://www.linuxexpres.cz/praxe/audacity Speciál: zvukový editor Audacity]
Zrozeného (syna) tresty.</poem>
* ZŠ Šramotovo: [http://www.srom.hranet.cz/projekt/2006/ucebnice/a09.htm Audacity - úvod]
|-
 
| 5.
=== ALSA ===
| <poem class="kurzivou">Quis est homo qui non_fleret
 
Christi Matrem si videret
Je vidět, že audacity bylo zřejmě vyvíjeno pro [[OSS]]. Pokud používáme [[ALSA]], jak je dnes obvyklé, a nechceme přenastavovat systém, použijeme balík [[Debian: alsa-oss]].
in tanto supplicio,</poem>
 
| <poem>Kdo je člověk, který (by) neplakal,
Device: OSS:/dev/dsp
Kristovu matku kdyby viděl
 
v takových mukách,</poem>
=== Intuitivní postup ===
|-
 
| 6.
Mějme např. nahrávku koncertu v jednom souboru koncert.wav. Naším úkolem bude vyrobit audio CD.
| <poem class="kurzivou">quis non posset contristari
 
piam Matrem contemplari
Menu: File -> Open – importujeme stereo nahrávku z formátu WAV – zobrazí se nám záznam ve dvou kanálech
dolentem cum Filio.</poem>
Stisknutím tlačítka se seleným trojúhelníkem (play) spustíme nahrávku - pro kontrolu, zda je to správná nahrávka a že funguje zvukové rozhraní.
| <poem>kdo by_nemohl_být zarmoucen,
 
zbožnou matku že_pozoruje
Průběžné ukládání práce: Menu: File -> Save project (defaultní název: ''původní_název_souboru''.aup)
jak_se_trápí se Synem?</poem>
Přiukládání Audacity doporučuje kopírovat všechna audio data do souboru s projektem. Je velký – více jak dvojnásobný ve srovnání s původním souborem WAV, ale je to údajně jistější. (Pokud máme problémy se zaplněností disku, můžeme to průběžně sledovat např. pomocí watch df -h)
|-
| 7.
| <poem class="kurzivou">Pro peccatis suae gentis
vidit Jesum in tormentis
et flagellis subditum.</poem>
| <poem>Za hříchy svého pokolení
vidí Ježíše v mukách
a bičování vystaveného.</poem>
|-
| 8.
| <poem class="kurzivou">Vidit suum dulcem Natum
moriendo (morientem) desolatum,
dum emisit spiritum.</poem>
| <poem>Vidí svého sladkého Zrozeného
v_umírání (umírajícího) opuštěného,
dokud vypouští ducha.</poem>
|-
| 9.
| <poem class="kurzivou">Eia Mater, fons amoris,
me sentire vim doloris,
fac, ut tecum lugeam,</poem>
| <poem>Jeho Matko, zdroji (prameni) lásky,
(učiň,) abych pocítil sílu bolesti,
učiň, abych s_tebou truchlil,</poem>
|-
| 10.
| <poem class="kurzivou">fac, ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum,
ut sibi complaceam.</poem>
| <poem>učiň, ať plane srdce mé
v milování Krista Boha,
abych jemu se_zalíbil.</poem>
|-
| 11.
| <poem class="kurzivou">Sancta Mater, istud agas
Crucifixi fige plagas,
cordi meo valide.</poem>
| <poem>Svatá Matko, to učiň,
Ukřižovaného vetkni rány
(do) srdce mého silně</poem>
|-
| 12.
| <poem class="kurzivou">Tui Nati vulnerati,
tam dignati pro me pati,
poenas mecum divide.</poem>
| <poem>Svého Zrozeného zraněného,
hodného, aby pro mě trpěl,
utrpení se mnou rozděl.</poem>
|-
| 13.
| <poem class="kurzivou">Fac me tecum pie flere (fac me vere tecum flere)
Crucifixo condolere,
donec ego vixero,</poem>
| <poem>Učiň, abych s tebou věrně (opravdu) plakal
(s) Ukřižovaným soucítil,
dokud já budu_žít,</poem>
|-
| 14.
| <poem class="kurzivou">Juxta Crucem tecum stare,
et me tibi sociare (meque tibi sociare)
in planctu desidero.</poem>
| <poem>U kříže s tebou stát
a sebe s_tebou spojit
v nářku toužím.</poem>
|-
| 15.
| <poem class="kurzivou">Virgo virginum praeclara,
mihi iam non sis amara,
fac me tecum plangere.</poem>
| <poem>Panno z_panen nejslavnější
už pro mě nebuď hořká (trpká)
učiň, abych s_tebou hořekoval.</poem>
|-
| 16.
| <poem class="kurzivou">Fac, ut portem Christi mortem,
passionis fac consortem,
et plagas recolere.</poem>
| <poem>Učiň, abych nesl Kristovu smrt,
(v) utrpení učiň (mě) společníkem
a (na) rány (abych) pamatoval.</poem>
|-
| 17.
| <poem class="kurzivou">Fac me plagis vulnerari,
(fac me Cruce) inebriari, (cruce hac inebriari)
et cruore Filii.</poem>
| <poem>Učiň, abych ranami byl_zraňován,
opojen tímto utrpením
a krví (z ran) Syna</poem>.
|-
| 18.
| <poem class="kurzivou">Flammis orci ne urar succendar,
per te Virgo sim fac defendar
in die iudicii.</poem>
| <poem>Plameny smrti abych nebyl trýzněn a (s)pálen
tebou, Panno, učiň,_abych byl_ochráněn
v den soudu</poem>
|-
| ''Varianta''
| <poem class="kurzivou">(Inflammatus et accensus
per te Virgo sim defensus)
…</poem>
| <poem>Zapálený (podnícený) a rozpálený
tebou, Panno, ať jsem_ochráněn
…</poem>
|-
| 19.
| <poem class="kurzivou">Christe, cum sit hinc exire,
fac per matrem me venire
ad palmam victoriae.</poem>
| <poem>Kriste, až by bylo odsud vyjít
učiň,_abych skrze matku přišel
k palmě vítězství.</poem>
|-
| ''Varianta:''
| <poem class="kurzivou">Fac me cruce custodiri
morte Christi praemuniri
confoveri gratia</poem>
| <poem>Učiň,_abych křížem byl_střežen,
smrtí Krista opevněn,
podpořen milostí</poem>
|-
| 20.
| <poem class="kurzivou">Quando corpus morietur,
fac ut animae donetur,
paradisi gloria. Amen.</poem>
| <poem>Když tělo zemře,
učiň, aby duši byla_darována
ráje sláva. Amen.</poem>
|}