Typografie/Juandev: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Kychot (diskuse | příspěvky)
Juandev (diskuse | příspěvky)
→‎Hodina 1: nj typografie
Řádek 34:
*a hele to jsem nevěděl že apostrof má i v češtině svojí funkci, prý nahrazuje vynechané slovo - nikdy jsem to neviděl, proč by jsme to dělali?!
: Když už jsme u toho, tak "bychom dělali", "byste dělali" a nikoli "by jste dělali" atd. – to máš zrovna příklad toho, jak se namísto dvou slov píše jedno (a bez apostrofu). Jinak zrovna nedávno jsem se o tom se Slávou bavili, dle něj se už apostrofy ve staženinách v novém pravopisu nepoužívají, píše se to bez apostrofu. Ale dříve to bývalo běžné, například řekla's = řekla jsi, udělal's to = udělal jsi to, že's = že jsi, která's = která jsi atd. Časté v básnické mluvě, když měl být kvůli rytmu zachován počet slabik. Bylo to podobné jako v angličtině, kdy se třeba namísto "you are" píše you'r apod., aby se to nepletlo s "your". --[[Uživatel:Kychot|Kychot]]
::Když už jsme u těch básní. V básních se toho děje dost podivného z hlediska typografie. Například dvě pomlčky na nové řádce, to by se typografovy kroutily vlasy.--[[Uživatel:Juan de Vojníkov|Juan de Vojníkov]] 11. 10. 2009, 21:07 (UTC)
*tak to byl zase nátřusk! Odhazuji počítač do dále a jdu si dát kornflejky.--[[Uživatel:Juan de Vojníkov|Juan de Vojníkov]] 8. 10. 2009, 17:28 (UTC)