Projekt: Hesla Jednoty bratrské/obálka/2022: Porovnání verzí

(1522 Lutherův NZ na zadní stranu obálky)
Das ſechſt Capitel.
...
Da ſpꝛachen ſie zu yhm / Herre/ gib vns allwege ſolch bꝛod /Jhe-
ſus aber ſpꝛach zu yhn / ich bynn das bꝛod des lebens / wer zu myr
Jhe-
kompt / den wirt nicht hungern / vnd wer an mich glewbet / den wirtt
ſus aber ſpꝛach zu yhn/ ich bynn das bꝛod des lebens/ wer zu myr
nymer mehr durſten / Aber ich habs euch geſagt / das yhr mich geſe-=
kompt/ den wirt nicht hungern/ vnd wer an mich glewbet/ den wirtt
hen habt vnd glewbet doch nicht / Alles was myr meyn vater gibt /
nymer mehr durſten/ Aber ich habs euch geſagt/ das yhr mich geſe-
das kompt zu myr / vnnd wer zu myr kompt / den werd ich nicht hyn-=
hen habt vnd glewbet doch nicht/ Alles was myr meyn vater gibt/
aus ſtoſſen / denn ich bynn vom hymel komen / nicht das ich meynen
das kompt zu myr/ vnnd wer zu myr kompt/ den werd ich nicht hyn-
willẽ thu / ſondern des / der mich geſand hat / Das iſt aber der wille
aus ſtoſſen/ denn ich bynn vom hymel komen/ nicht das ich meynen
willẽdes thu/ ſondern des/vatters der mich geſand hathatt / Dasdas iſtich abernichts derverliere von willeallem
desdas vatterser dermyr mich geſandgeben hatt / ſzondern das ichichs nichtsauff verliereerwecke vonam allemiungſten
tag /
das er myr geben hatt/ ſzondern das ichs auff erwecke am iungſten
tag/
 
 
</ol>
 
=== Faksimile ===
 
==== Commons ====
* [[:File:Luther Das Newe Testament Deutzsch 152.jpg]] – list LXIX b ([[w:Folio#Zvláštní významy|verso]])
** https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2f/Luther_Das_Newe_Testament_Deutzsch_152.jpg – Original file ‎1,500 × 2,100 pixels
*** Předposlední odstavec
 
* [https://archive.org/ archive.org Internet Archive]
11 977

editací