Diskuse s uživatelem:Kusurija: Porovnání verzí

→‎Kandži (2): ten dlouhý název také není ještě ono
(→‎Kandži (2): ten dlouhý název také není ještě ono)
:::Tak to nazývám [[CJK]] a zakládám. Kdyby Vám ten název přišel nevhodný, můžeme to později přejmenovat. --[[Uživatel:Mmh|Mmh]] ([[Diskuse s uživatelem:Mmh|diskuse]]) 25. 8. 2019, 18:43 (UTC)
::::CJK (Chinese, Japanese, Korean), jakkoliv je hodně používané, je dost nepřesné, protože opomíjí vietnamštinu, kantonštinu, jižní min, východní min aj. Navíc je to zkratka, což je překážka pro nezasvěcené (včetně těch, co se některým z té skupiny jazyků zabývá i relativně do hloubky). Dálný východ 1. neukazuje na to, že se jedná o jazyky (a jazykové prostředky) 2. ne všechny jazyky dálného východu používají čínské znaky podobně název východoazijské jazyky. --[[Uživatel:Kusurija|Kusurija]] ([[Diskuse s uživatelem:Kusurija|diskuse]]) 25. 8. 2019, 21:07 (UTC)
:::CJK je sice zkratka, ale zkratka jasně vysvětlená v úvodu stránky i na Wikipedii (kam také linkuji). Každý, kdo má k této problematice co říci, tedy kdo by vůbec připadal v úvahu jako spolupracovník na takovém projektu, tuto zkratku zná. A má to ještě jednu velkou výhodu — když budeme například vytvářet specifické šablony pro tento projekt (bez čehož se asi neobejdeme), je lepší mít šablonu se jménem třeba {{tl|CJK/Položka}} než {{tl|Jazyky používající čínské znaky/Položka}}.
:::Nicméně, zkuste tedy přinést další návrhy, třeba se něco bude líbit nám oběma. (Jazyky používající čínské znaky je také nepřesné označení, protože mi nejde o ty jazyky jako takové, ale o jejich společný písemný základ. Když už, tak třeba samotné '''Čínské znaky''' by se Vám nelíbilo?) --[[Uživatel:Mmh|Mmh]] ([[Diskuse s uživatelem:Mmh|diskuse]]) 27. 8. 2019, 19:58 (UTC)
21 107

editací