Diskuse s uživatelem:Kusurija: Porovnání verzí

Nevím, zda máte nějaký slovník, z něhož čerpáte při doplňování [[Baltské jazyky/Falešní přátelé]], ale teď jsem tam opravoval (nebo mazal, když jsem nevěděl a nedokázal narychlo zjistit, nebo když to nebyla etymologicky stejná slova) vícero míst, kde jste uvedl lotyšský význam velmi odlišný od skutečnosti. Lepší je nějakou kolonku vynechat, případně spolu popřemýšlet v diskusi, zda to či ono má protějšek, resp. jaký, aby v tom seznamu pokud možno byla jen ověřená slova. --[[Uživatel:Mmh|Mmh]] ([[Diskuse s uživatelem:Mmh|diskuse]]) 19. 3. 2019, 18:48 (UTC)
 
== Kandži (2) ==
 
Před časem jsme diskutovali o umístění projektu o Kandži, a nakonec, protože v něm skutečně vycházíte z japonštiny, jsme se shodli, že logicky asi patří do japonštiny, tedy je to [[Japonština/Kandži]]. Nyní se musím aspoň trochu zorientovat v Handže, tedy korejské obdobě Kandži, a říkám si, zda by nestálo za to založit nějakou společnou tabulku pro všechny jazyky využívající čínské znaky, a to pro takovou kontextovou orientaci, jak se to kde jinde čte a používá. Kam to umístit? Samostatný projekt? A jak ho pojmenovat? Nebo založit úložiště pro všechny věci týkající se společně východoasijských kultur a jazyků, resp. čínského dědictví v nich? A ten potom pojmenovat jak? Nebo si prostě mám matlat svou Handžu v rámci korejského úložiště? Co myslíte? --[[Uživatel:Mmh|Mmh]] ([[Diskuse s uživatelem:Mmh|diskuse]]) 20. 8. 2019, 17:33 (UTC)
8 706

editací