Bible
Tato stránka je součástí úložiště: | |
Příslušnost: všeobecná |
Info
editovatBible v původních jazycích
editovatHebrejština
editovatAramejština
editovatŘečtina
editovatPřeklady
editovatLatina
editovat- Vulgata Clementina: The Clementine Vulgate Project: Index
staročeština
editovatVesměs se jedná o překlady, pořízené v rukopisech ve 14. a 15. století podle latinské Vulgaty – viz: w:České překlady bible. Na Wikiverzitě jsme (při příležitosti jejich 600. výročí v rámci Projekt: Hesla Jednoty bratrské/obálka) zatím alespoň částečně studovali následující rukopisy, jejichž faksimile nám příslušné knihovny zpřístupňují na Internetu:
- Bible litoměřicko-třeboňská 1411–1413 (1. redakce)
- Bible boskovická ~1415 (2. redakce)
- Bible hlaholská 1416 (2. redakce)
- Bible olomoucká 1416–1417 (1. redakce)
čeština
editovat- K1593: Nový zákon Pána a spasitele našeho Ježíše Krista podle vydání kralického z roku 1593 – transkripce 1. kralického vydání, Česká biblická poráce, Kutná Hora 1940
- K1613: s: Bible Kralická – Bible svatá podle posledního vydání kralického 1613
- ČEP: biblenet.cz – Český ekumenický překlad
- B21: bible21.cz – překlad 21. století
- Svaté Písmo — Překlad nového světa – překlad Svědků Jehovových
němčina
editovat- bibelarchiv-vegelahn.de – Deutsche Bibeln
- lutherbibel.net – Lutherova bible + přehled různých vydání bible v němčině (před Lutherem i po něm)
- Bibelwissenschaft.de:
- Online-Bibeln
- WiBiLex – Das wissenschaftliche Bibellexikon im Internet
- Bibelkunde
- Bibelwissen
- Onlinebibel - Suche – různé něm. překlady vč. "interlineárního"
Interlineární překlady
editovatangličtina
editovat- scripture4all.org – Greek / Hebrew interlinear Bible software
němčina
editovat- w:de:Interlinearversion
- genesis.de.ki – Zimmermann – Quellentexte in zwölf Sprachen]
Mnohajazyčné biblické servery
editovat- www.obohu.cz/bible/ SOB – Studijní on-line bible (Libor Diviš) – cca 230 překladů v 68 jazycích, m.j. i 21 českých překladů
- biblehub.com – asi 87 překladů, m.j. 16 řeckých; český žádný
- bibleserver.com – 22 jazyků, 47 překladů, česky: ČEP, K1613, B21, SNC; ale např. Vulgata, Septuaginta, Hebrejská chybí.
- bible-Server.org – od každého ze 44 uvedených jazyků jen jeden překlad
- https://BibleGateway.com
- Study Bible – moc nefunguje
- Bible study tools – moc nefunguje – zadám třeba slovo הַלְלוּ v hebrejštině a hledá to v KJV a pak to hodí error
- Bible svatá Online – stránky Michala Rovnaníka; m.j. NBK – "Nová bible kralická", pokus o revizi, předchůdce B21
- w:en: The SWORD Project
- Blue Letter Bible — vícero anglických překladů, španělština, latina, originální jazyky, vše provázáno mnoha nástroji pro práci s textem a studium
Biblické programy
editovat- CrossWire Bible Society – multiplatformní (linux, Win, Mac, ...) The SWORD Project; základem je modulární knihovna libsword; z českých překladů: K1613, ČEP, KMS, NBK. Software vzniklo kombinací projektů American Bible Society a Society of Biblical Literature.
- BibleTime – for Linux, Windows, FreeBSD and Mac OS X – by the Crosswire Bible Society via the SWORD programming library
- Bible Study App – AndBible
- Theophilos – různé překlady, konkordance apod. (původně slovenský program)
- DAVAR3 – Scripture Study Tool – nyní již ve verzi Davar4
- Zprovoznění pod Ubuntu (Wine): https://wiki.ubuntu.cz/Davar3
- e‑Sword
Přehledy
editovatPřehledy, komentáře
editovat- Jan Valeš: Exegetical Tools - Exegetické pomůcky
- Břeťa Fajmon (2013-12-29): Software pro čtení Bible
- TruthOnlyBible — odborný blog k biblickým reáliím, dobře otagovaná témata
Práce na překladech
editovat- Wycliffe Bible Translators – podpora překladu bible do všech jazyků
Biblické slovníky
editovatAdolf Novotný
editovat- CB Pavel Mosner: BIBLICKÝ SLOVNÍK s hesly podle Bible kralické 1613, vydání 1935, 1956, 1992 – *.doc, PDF aj.
- obohu.cz: Biblický slovník (Adolf Novotný - 1956)
- pleva.info: Biblický slovník